in ~ sense 例文
It considerably takes time before I am disappointed in love and am in next love.
私は失恋して次の恋をするまでにかなり時間がかかる。
I'll try to do better so that he won't be disappointed in me.
彼に見切りをつけられるといけないからもっと努力しよう。
She was disappointed in love.
彼女は失恋した。
Remember to make sure your work calendar is filled in on a weekly basis.
あなたの勤務表を毎週記入することを覚えていてください。
A willingness to give and take is necessary in marriage.
互いに譲り合う気持ちが結婚には必要だ。
Don't give in to the temptation of chocolate; you are on a diet.
チョコレートの誘惑に負けちゃだめだよ、ダイエット中でしょ。
The doctor advised my mother to stay in bed for a couple of days.
その医者は母に数日休むよう助言した。
Adequate contact details may be found in the email containing your product ordered.
適切な連絡先の詳細は、あなたの注文商品が記載されているメールのほうに書いてあります。
If in case, you don't receive the package by tomorrow, please let us know, we'll issue a full refund to you.
万一、明日までに荷物が届かなかったら、おしらせ下さい。全額返金の手配をします。
Daniel serves as president in both of the clubs which he belongs to.
ダニエルは自分が所属する両方のクラブで部長を務めている。
We will begin searching for the ship in distress and continue the search until sunset.
遭難船の捜索を間もなく開始し、日没まで続行します。
Charlotte was injured in the accident.
シャーロットは事故で負傷した。
I’m in love with you.
好きになっちゃった。
I am in love with the shape of you.
あなたの姿が好きだ。
I can't understand Judy being in love with David.
私はデイビッドと恋をしているジュディを理解することができません
Everybody here in the hotel wants to make your stay a comfortable and enjoyable one.
このホテルの者は皆あなたに気持ちよくかつ楽しく泊まっていただくことを願っております。
She has been to every country in Africa.
彼女はアフリカのほとんどすべての国に行ったことがあります。
Another purpose of the study was to compare the levels of fear of being laughed at in different cultures.
その研究のもう一つの目的は異なる文化における笑われることに対する恐怖感の水準を比較することであった。
Natalie had lunch after swimming in the lake.
ナタリーは、湖で泳いだあと昼食を食べた。
what do you have in mind?
どんなアイデアですか?
Please tell me what you have in mind.
心に思っていることを教えてください。
One strategy in dealing with these problem is to try "unplugging" yourself for 24 hours.
このような問題を解決する方法の一つは、あなた自身から24時間プラグを引き抜くことです。
Jim and I keep in touch by email.
ジムと私は電子メールで連絡を取っています。
We used to play hide-and-seek well in this park.
私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。
In many cases the Internet can actually have a negative effect on the child's academic development.
多くの場合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。
The koala, one of the most famous symbols of Australia, is in crisis.
オーストラリアの最も有名なシンボルの1つであるコアラが危機に瀕しています。
Please keep in touch in future!!
連絡取り合おうね!
Schools and teachers must inspire them to become interested in the natural world.
学校と先生達は、子供達が自然に興味を持つように励ますべきである。
I would like the exercise to be finished by everybody in an hour.
私はその運動をみんなで1時間後で終わらせたい。
I was shocked to see Johnny still squatting there reading in the flowerbed.
ジョニーが、まだ、そこにしゃがんで、花壇の中で本を読んでいるのを見て、私はショックを受けた。
In ancient China, salt was almost as valuable as gold.
古代中国では、塩は金とほとんどおなじくらい価値があった。
May her soul rest in peace.
どうか彼女の魂が安らかに眠られますように。
He found a serious mistake in our sales figures that the rest of us missed.
私たちの誰も気付かなかった売り上げ数字の重大な間違いを彼が見つけた。
He writes in the very manner in which he speaks.
彼の書き言葉はまさに話し言葉そのままだ。
Jacob went fishing in the lake last Friday.
この前の金曜日にジェイコブはその湖に釣りに行きました。
We wish you all the best in achieving your goals in life.
人生での目標達成について万事上手くいくことを、お祈りします。
You should not go jogging after dark in this neighborhood.
このあたりは、 暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。
The village lay covered in snow.
村は雪に覆われていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.
私は私の犬が我々の庭の木の下に横たわっているのを見た。
An opportunity is a situation in which it is possible for you to do something that you want to do.
機会は、あなたが何かしたいことを行うのが可能である状況です。
She was disappointed that he should have failed her in that way.
彼女はそのように彼に見捨てられてがっかりした。
I'm somewhat disappointed in the Superman movie.
私は新しいスーパーマンの映画に少しがっかりしています。
I kept standing in the train all the way home.
私は家へ帰る途中、電車の中で立ったままだった。
I wrote his address down in my notebook.
私は、自分のノートに彼の住所を書き留めた。
The results of the company's cost-cutting measures are evident in its profits, which have increased 7 percent during the first 3 months of this year.
その会社のコスト削減方策は利益に非常に良く表れていて、今年のファーストクォーターには7%利益上昇を達成した。
You will forget her in time.
そのうちに彼女のことは忘れるよ。
Owen might get back in time, but I can't be sure.
オーウェンは時間までにもどると思うけど、ちょっと分からないね。
The joys they experience in childhood will enrich their minds.
彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。
There is an impossibility in this development project.
この開発計画には無理がある。
These tiny decreases in brightness are created by planets passing in front of their stars as they orbit.
このような明るさのわずかな減少は星の周りの軌道上を惑星が動くことによって発生する。
Many people in the world have a hard time by from day to day.
世界の多くの人々はその日暮らしで大変な思いをしている。
Consideration for others is an essential element in civilization.
他人を思いやることは文明社会の必須要素である。
In Britain and some other countries it is thought to be unlucky to walk under a ladder or to spill salt.
英国など一部の国では、はしごの下を歩いたり、塩をこぼしたりするのは不運だと考えられています。
Maple syrup is a natural treat first created by native peoples in North America.
メープルシロップは、北米の原住民によって最初に作られた天然のご馳走です。
Writes essays in a very easy-to-read, vernacular style.
話し言葉のでエッセイを書きなさい。
The National Guard was called in to help quell the late-night disturbances downtown.
ナショナル・ガードは深夜、ダウンタウンで発生した暴動の鎮圧に出動した。
How do you get someone to fall in love with you ?
どの様にして誰かを貴方と恋に落ちさせますか?
I had what few books I had burned in the fire.
私は僅かだが持っていた全ての本を火事で焼かれた。
Yesterday I wanted to kiss you in your mouth and I'd like to become your boyfriend.
昨日口にキスしたかった。あとあなたの彼氏になりたい。
One of the reason I want to live in cebu is that sea is beautiful.
私がセブ島に住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。
There are thousands of ideas in the heads of a highly civilized people with a long history.
長い歴史を持ち、高度に文明化された人々の頭の中には、数千ものアイデアがある。
There were no more than two people in the conference.
わずか2人しか会議に出席しませんでした。
There were no more than ten people in the audience.
聴衆は10人にすぎなかった。
I have lived in Tokyo for ten years.
僕は10年間東京に住んでいます。
It was a few years to take the lead at gaming market in the world.
世界のゲーム市場で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。
People living in the rural areas live longer.
田舎に住む人々は寿命が長い。
It starts showing a sign of decrease to open new large stores not to attract customers in rural area caused depopulation and aging.
人口減少と高齢化が進む地方では大型店の集客力に陰りが見え始めた。
Korean and Chinese companies who has big share in global markets enter Australian market one afer another.
世界市場で高いシェアを握る韓国や中国の企業が相次いでオストラリア市場に参入する。
Japanese yen sharply dropped at New York Foreign Stock Exchang in the morning of 15th.
15日午前のニューヨーク外国為替市場では円相場が大幅に下落した。
The student's theme was marred by a number of egregious errors in spelling.
スペルミスが実にひどくて多く生徒の論文を台無しにした。
Major commercial vehicle makers in Euope are tied up in the world largest market in China.
商用車大手が世界最大の市場である中国で手を組む。
The Chinese maker tries to take in their environment technology.
中国メーカーは日欧の環境技術などを取り込む。
The company decides to withdraw auto manufacuturing in Europe.
その会社は欧州の自動車生産から撤退する方針を固めた。
The company concluded that it would be impossible to make profit in Europe long term.
その会社は欧州で長期的に利益を見込めないと判断した。
You are supposed to be in bed.
君は寝なくちゃいけない。
It was not until the invention of personal computers that people in business could work so effectively with a large amount of date.
パソコンが発明されてはじめて、仕事で大量のデータを効果的に扱えるようになった。
My mission in life was to help the homeless.
僕の人生の使命は、ホームレスの人々を助けることだ。
Professional sports arose in concert with industrial capitalism in the late 19th century.
プロスポーツは19世紀後半に産業資本主義と共に起こった。
Polar bears live only in the Arctic region.
ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する。
Polar bears are born and spend their whole lives in this cold place.
ホッキョクグマは寒い所で生まれ、一生を過ごす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/14)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com